Can someone translate the above, please? We assume it says the same thing, "The Army National Guard Wants You," but we want to know. You see, if so, it's a brilliant ad. It gets to have its cake and eat it too: not only does it reach out, presumably, to the people it's trying to kill; but it also touches on the xenophobic, git-'r-done nerve of war-hungry youths who happen to see it. Genius.

Or it's completely racist and none-too-bright. We'll find our after the translation.

Oh, and someone added "to die" graffiti at the end. To stick it to the man, or whatever.

Update: Those looking squiggles read "If you can read this..." Which? Still, more or less, makes the ad brilliant with its dual meaning.

exotic